Romanisierung (Jyutping)
lou5
auch: mou5
Deutsche Übersetzungen
Oma"Warum sind einige Übersetzungen ausgegraut?"
Bei ausgegrauten Begriffen handelt es sich um Bedeutungen des Schriftzeichens, die nicht als Übersetzung verwendbar sind. Zum Beispiel hat 必 die Bedeutung müssen. Die kantonesische Übersetzung für "müssen" ist aber nicht 必, sondern 必须., Großmutter"Warum sind einige Übersetzungen ausgegraut?"
Bei ausgegrauten Begriffen handelt es sich um Bedeutungen des Schriftzeichens, die nicht als Übersetzung verwendbar sind. Zum Beispiel hat 必 die Bedeutung müssen. Die kantonesische Übersetzung für "müssen" ist aber nicht 必, sondern 必须.
Chinesisches Schriftzeichen (vereinfacht) und Strichreihenfolge"Wie schreibe ich 姥 ( lou5 ) korrekt?"
Die Striche, aus welchen jedes chinesische Schriftzeichen besteht, müssen gemäß den Regeln der Kalligraphie in einer bestimmten Reihenfolge geschrieben werden. Durch diese vereinheitlichte Schreibweise wird erreicht, dass das Schriftzeichen am Ende so aussieht, wie es soll.
Dieses Kantonesisch-Wörterbuch zeigt Ihnen zu allen Einzelzeichen die korrekte Strichreihenfolge als Animation. Dadurch lernen Sie, das Schriftzeichen richtig zu schreiben. :
Die traditionellen chinesischen Schriftzeichen ("Langzeichen") von lou5 sind mit den oben abgebildeten modernen Schriftzeichen ("Kurzzeichen") identisch.
Komplexität dieses Schrifzeichens
Tags und Zusatzinformationen
(Radikale, Bedeutungen von Einzelzeichen, Komposita etc.)
weiblich | Oma
Andere Schriftzeichen, die auf Kantonesisch lou5 ausgesprochen werden
Weitere Wörter, die ebenfalls Oma auf Kantonesisch bedeuten
Weitere Wörter, die ebenfalls Großmutter auf Kantonesisch bedeuten
Fehlende oder falsche Übersetzung für 姥 ( lou / lou5 ) melden